LifeCoach 人生教练行业“黑话”2:教练,你能说句“人话”吗?
作者:Yanchi
行业术语的存在是为了同行之间进行高效的、精准的沟通。当面向客户时,我们有义务将行业术语翻译为人人都能听懂的语言,需要考虑到:客户并不像我们一样经过专业课程的训练,对于我们习以为常使用的行业术语,客户对它们是陌生的。
在上次行业“黑话”第一期内容中,我们站在客户的立场,向客户分享了我们的行业术语背后想要传达的含义是什么,帮助客户更加了解教练。
今天,我们将椅子转个圈,以Coaching Cycle为例,尝试将我们(曾经)想要脱口而出的术语翻译为人人都能听懂的语言。
倘若作为教练的你也面临以下三种情况:
1、习惯了说行话,一时想不到怎么用“人话”来提问;
2、不知道怎么翻译可以更加准确的表达、同时让客户可以吸收;
3、浸泡在教练行业中太久,术语已经融入了日常的语言系统。
Coach8 独创 Coaching Cycle
1、很开心,我们能在这个XX的场域中共创
这里我们希望达成的目的是一个有仪式感的邀请,既营造这场对话的氛围,也促进客户的主人翁精神。
需要注意的点是:客户可能会在“场域”、“共创”的关键词汇上产生理解偏差。所以,我们可以这样说:
- 非常开心,今天我们能够以合作伙伴的关系,在这个XXX的空间/环境中,一起努力。
2、今天你带来的议题是什么?
这里我们希望达成的目的是询问客户本次对话中需要聚焦的探讨、解决或改善的具体领域、目标、挑战或主题。
需要注意的是:客户可能会在“议题”的关键词汇上听不懂、产生疑问。所以,我们可以这样说:
-
今天你带来的话题是什么?
-
今天你需要解决的问题是什么?
3、走到这里,你有哪些新的觉察?
这里我们希望达成的目的是核实与确认客户在当前议题上的进度。
需要注意的点是:客户可能会在“走到这里”、“觉察”的关键词汇上产生疑惑。 所以,我们可以这样说:
- 目前我们的对话进行了XX分钟,此时此刻你有哪些新的发现/思考/……?
4、你希望从今天的对话中带走些什么?
这里我们希望达成的目的(可能)是确认本场的协议/目标,需要注意的是:客户可能会觉得“带走”的关键词汇奇怪。所以,我们可以直接说:
- 这场对话,你希望达成什么目标?